
En décembre, je vous parlais d’une bédé que j’étais en train de traduire et dont l’histoire me remuait très fort.
En français, elle s’appelle « Un thé pour Yumiko« , et elle sort en librairie le 13 mars.
Je viens de recevoir mes exemplaires de traducteur, et je propose à l’un(e) d’entre vous d’en gagner un.
Pour cela, laissez-moi dans un commentaire ci-dessous le premier mot qui vous vient à l’esprit quand vous pensez au Japon, et seulement celui-là. Les commentaires comportant plus d’un mot seront disqualifiés.
Clôture du concours le dimanche 9 mars à minuit, résultat annoncé le lendemain – n’oubliez pas de revenir voir si vous avez gagné, car je ne peux pas retrouver votre adresse mail à partir d’un simple commentaire.
Réservé aux participant(e)s domicilié(e)s, ou pouvant me fournir une adresse postale, en France métropolitaine et en Belgique.
Bonne chance!
Bonne chance!

Daifuku !
Paradoxe
Sérénité
Tadaima
Fuji
Hellokitty
peuple
Cerisier
Emilie
Samouraï
Totoro
Frère
Sushis
île
cerisier
manga
Calme
Nô
Perfection(nisme)
Archipel
Jardin
Itadakimasu
Neko
Fleur
Origami !
ryokan
levant
Cerisier
Gyoza
zen
Hanaé
Forêt.
Miyazaki
nostalgie
Tradition
Ce commentaire a été supprimé par son auteur.
Ce commentaire a été supprimé par son auteur.
Raffinement
Kimono !
Gingembre
Sugoi !
Tamaryokucha
rouge
Sakura
Mariko
Arigatō !
Tradition
Sakura
Délicatesse
Kawaii !
Chats
Umami
Shangri-la
Nathalie B
riz
Rémi
Awamori
Katana
kawaii
Céramique
Respect
Kawai
Murakami
Omotenashi!
Complexité
Tamaya !
Yuzu
Kawaï
Hokkaido
maskingtape
Neveux
Céline R a dit:
"Minimalisme"
Geisha
Thé
Kanji
Sushi
pin'ku
Couleurs
Iroko
Neko
Haïku
Soleil
Cerisier
cerisier
Paradoxal
papier
Broussaille
Fujiyama
sushis
Tempura
hiroshima
Ozu
Onsen
ramen
Daïkon
Chifumi
Rêve
geisha
pudeur
Mangas